Jerga del espanol para celebrar el Día de las Madres

Guagua, chilpayate y cipote son algunas de las palabras más usadas

Jerga del español mamas
Alicia Civita

Aunque el Día de las Madres no se celebra en la misma fecha en el mundo hispano, en Estados Unidos, muchos países del Caribe y en México la fecha para destacar la labor de las mamás es en el mes de mayo, por lo que muchas mamás latinas son celebradas al mismo tiempo.

Sin embargo, la forma en la que estas mamás hablan de sus hijos y de las cosas de sus hijos no es igual. De hecho, cambia casi de país en país y muchos no se entenderían sin un diccionario de coloquialismos por nación y hasta por ciudad.

La extensa jerga del español se extiende hasta a todos los temas relacionados con la maternidad. Parece cosa de locos y los términos son muy, pero muy divertidos.

El bebé

Un bebé es un bebé. Esa palabra se entiende en todos los países de habla hispana, pero en lenguaje coloquial o jerga, las cosas cambian y no necesariamente para aclarar las cosas. Más bien muchos podrían confundirse.

En los países andinos, en especial en las sierras de los Andes, donde en los tiempos pre-colombinos era territorio del imperio Inca, los bebés son guaguas,  que muchos expertos en linguista consideran que viene del vocablo quechua wa-wa, que significa niño. Así los denominan en Ecuador, Perú y Chile.

Sin embargo, en las antillas de habla hispana en las aguas del mar Caribe y la Islas Canarias, una guagua es un autobús.

En Venezuela, más que bebé se usa nené, pero en Argentina y en Puerto Rico es nene (sin acento y con fuerza en la primera e) y nena.

 

El niño
 

Pocos términos en español tienen tantas variaciones en la jerga de los países como los que se usan para los niños pequeños.

En México se le dice chamaco, chavo, escuincle y chilpayate. En años recientes en el norte de México también les llaman morros o morritos.

En El Savador un niño es un cipote, al igual que en Honduras, donde también es un güirro y un chigüin.

  En Nicaragua y también en El Salvador es un chavalo, en Guatemala un patojo. En Costa Rica también se les llama un y carajo o carajillo.

En Venezuela un niño es un chamo, en Colombia un chino, en Uruguay es un botija. En España es un chaval y en algunas partes de la sierra andina les dicen petisos, pero alguien petiso en Argentina es alguien de baja estatura. En Argentina también le dicen a los niños pendejos, que en el Caribe y México es un gran insulto que significa alguien muy tonto, ingenuo o bobo. 

La comida del bebé
 

Amamantar es dar pecho o lactar. En México es dar la chiche, en Ecuador es dar teta, pero también dar teta es darle al bebé fórmula (leche artificial para bebés). La fórmula se da en México en el biberón, mientras que en Venezuela es en el tetero y en Argentina en la mamadera y en Puerto Rico es el bibi.

Los centroamericanos le llaman al biberón, la pacha, y aunque en la mayoría de los países hispanos dicen sacar los gases al esfuerzo por hacer que los bebés eructen, en Chile y Perú, le dicen sacarle los chanchos o los chanchitos. Aunque un chancho, es como en el Cono Sur le dicen a los cerdos, marranos o cochinos.

Las cosas del bebé
 

En México le dicen al coche para llevar a los bebés, la carriola, mientras que en Venezuela y en Colombia es el coche o cochecito.

En Puerto Rico, los pañales son los pampers, en referencia a la marca estadounidense que entró primero a la isla con los pañales desechables.

En Venezuela el trajecito enterizo que llevan los bebés para dormir es un mono, en México un mameluco, en Chile es el pilucho.

El chupete es el término más común para la mamila que chupa el bebé para no llorar. En Venezuela y Colombia es el chupo, en Puerto Rico el bobo.

La madre
 

Mamá, mami, mamita, la vieja, má, amá, pure, madre. Los términos para nombrar a las mamás son bastante comúnes. Tampoco cambian mucho las palabras para los abuelos, aunque en algunas partes de Perú les dicen mamama y papapa. En Argentina, por influencia italiana, muchos les dicen el nono y la nona.

La jerga mexicana tiene muchas formas de usar la palabra madre.  En México, madre y sus derivados pueden significar cantidad, importancia, calidad moral, estado físico, sabor y hasta cobra característica de verbo.

Los abuelos
 

La figura de los abuelos es primordial en la estructura de la familia hispana y en la estrategia del cuidado del bebé. Además de abuelos, también se usan los términos tata, para abuelo, nana y mamama para abuela. Nono y nona también se usa, procedente del italiano.