Jerga del español para alimentos y comidas

comida.jpg
La jerga de la comida. Getty Images

El español es una lengua viva, que hablan más de 500 millones de personas en 22 países (de forma oficial) y en otros 10 millones como segundo idioma. Con tanta gente conversando en la lengua de Miguel de Cervantes, las jergas y sus diferentes términos se han diversificado tanto, que no solo cambian de país en país, si no que hasta difieren de ciudad en ciudad, y hasta dentro de una misma ciudad va cambiando según la clase social.

Esto ha provocado no solo la creación de nuevas palabras, si no que en algunas partes se use la misma palabra para significar cosas distintas a las que dice el diccionario, y con diferentes definiciones secundarias.

Aquí están algunas de ellas, en el renglón del vocabulario de los alimentos y la alimentación:

La zanahoria es la hortaliza color naranja, de la planta Daucus carota, pero también en Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela es una persona sana y sin vicios, pero en Argentina es alguien de inteligencia corta y medio inocentón.

La tortilla es en América Central, México y Ecuador una masa circular y plana hecha con harina de maíz o trigo, pero también puede ser una comida hecha con huevos y, según el país, otros ingredientes. También se le conoce en Argentina y Chile como una especie de plan plano hecho con harina de  trigo, pero en Venezuela también puede ser una relación de lesbianas, a las que se denomina "tortilleras".

Un taco es el plato mexicano que se hace enrollando una tortilla y rellenándola de diferentes alimentos. Para los españoles puede ser una palabrota, pero en el diccionario tiene dos significados: Un objeto de forma cúbica, y la vara para impulsar las bolas de billar. En Colombia, la palabra se usa además para definir a un objeto que sirve como cuña, mientras que en Argentina se usa como sinónimo de tacón.

Una quesadilla es en México una tortilla rellena de queso, para los salvadoreños es un pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador, pero en Ecuador es pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar. El quesillo, por su parte, es en Venezuela un postre hecho con leches y huevos similar al flan, mientras que en Bolivia, Chile,El Salvador, México y Uruguayes un tipo de queso fresco. Para los argentinos es un postre hecho con un queso muy blando bañado con miel.

La hueva es una palabra que se usa para hablar de los huevos de pescado o mariscos, cuando son comestibles. En Colombia y Ecuador se usa como sinónimo de testículo, con la intención de insultar. En Guatemala, Honduras, México y Colombia significa pereza, desgano y fastidio. En Venezuela se dice calihueva y es considerada una mala palabra.

Una concha es la cubierta que cubre el cuerpo de los moluscos, pero también es la cáscara o piel de frutas y otras cosas en Venezuela. Sin embargo, en Argentina, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay es usado para nombrar vulgarmente los genitales de la mujer.

En Venezuela, la sandía es una patilla, pero también es el nombre del pelo que se dejan los hombres cerca de las orejas.

Por su parte, los jóvenes españoles dicen irse por la patilla, cuando van al baño.

Hasta la propia palabra comida, que es sinónimo de alimento, tiene sus propias acepciones dependiendo del país. En el norte de Chile, España y México se refiere a la comida del mediodía, que en Venezuela se define como almuerzo, pero en México un almuerzo es el desayuno. En el resto de Chile, Colombia y Perú es la última comida del día, que en otros países se llama cena.

A los niños se les enseña la diferencia entre pez, el que aún está vivo, y el pescado, ya presa. Sin embargo, en Argentina también se pesca un ancla y significa enfermarse o emborracharse. Un pez es alguien tonto. En la jerga de Venezuela y algunas partes de Colombia, también se usa la frase "chao pescao" para despedirse o desear a algo que se vaya para siempre.